Writers' Community!
Home News Business Science & Technology Life Style
Front Page Page Two Columnists Submit an Article FAQs Contact Author Login
Article Submission
We Need YOUR Articles!
We'll Promote Them for FREE!

Author Login

New Authors
Register Here


Now Serving 5,652 Authors
48,640 Quality Articles
& 5,118 Current Users Online!
Featured Authors
Ira Coffin (929)
Terry Mitchell (3,001)
Coddie Adwar (48)
Jeff Brown (8,337)
Camille Strate (1,366)
Tex Norman (4,446)
David Pekrul (790)
Colleen Kettenhofen (719)
Robert Melaccio, Sr. (6,477)
Joel Hirschhorn (427)
Joel Hendon (4,955)
Sandra E. Graham (2,244)
Mike Fak (6,396)
Walter Rhett (2,605)

View All Featured Authors
Most Recent
How Long Does It Take To Learn Spanish?

The History of Sign Language Revealed

Italian Language Courses in Siena

Rising To the Linguistic Challenge

How To Be Polite In Japanese - How Japanese grammar influences the level politeness

9 Gullah Proverbs

The Fastest Way To Learn Chinese Is To Actually Live In China, But There Are Other Alternatives

The 2008 Beijing Olympics and what it means for China

Ways to learn Chinese: Comparison

Why 1-On-1 Language Learning Is Better Than Traditional Classroom Learning

Home » Categories » Reference » Language » Malaysian Language and Malay » Printer Friendly

Malaysian Language and Malay

Rated 3 out of 5
No Reader Ratings Available ?
Rate It  /  View Comments  /  View All Articles submitted by Wan
Submitted Wednesday, May 30, 2007
Wan (203)

Log in to become a member of Wan's Fan Club!


The identity of the national language in Malaysia is an ongoing debate.  Is it the  Malay language or, the Malaysian language?  Is Malay language the same as the  Malaysian language?  A close inspection gives us a definite answer: NO.

Let's begin with the Malay spoken during the Sultanate of Malacca.  After  Malacca fell to the Portuguese, the Malay ruler ship of Malacca moved to Johor  and then retreated further to Riau to reemerge as the glorious Johor-Riau  empire.  Anglo-Dutch Treaty 1824 separated this empire: Johor to the British  and Riau to the Dutch.

The Dutch established Riau Malay schools in other parts of Indonesia and upon  it Bahasa Indonesia is based.    How about the Malaya side?  The commonly  known version is the man who later became the first Prime Minister of Malaysia,  Tunku Abdul Rahman, talked ethnic Chinese into accepting Malay as the  national language, by allowing Malay to be written in Romanized letters apart  from Jawi.  Also as part of the government's effort to prevent a recurrence of the  bloody May 13, 1969 racial riots, the national language is named the Malaysian  language or, language of Malaysia - apparently to give it a more universal  appeal.  This is also the language the government is standardizing.

In view of the development of Riau Malay in Indonesia, what happened to this  language at the other side of Johor?  It has demoted from the status of a lingua  franca to a dialect.  Despite the popular notion that the national language of  Malaysia is based this dialect, the Johor-Riau dialect, linguistic authorities are  strangely silent, inconsistent and some even denied the connection !

For instance, a reference work dealing with pronunciation of standard Malay  noted that there are many speakers of Johor-Riau dialect throughout the states  of Johor, Malacca, Selangor and Perak. While acknowledging "more or less some  variations of standard Malay is based on the Johor-Riau dialect", this reference  work went on to say standard Malay has developed to a stage of forming its own  image and therefore should no longer be regarded as any dialects including Johor-Riau dialect. 

At least that helps us to define the Malaysian language as the 'standard Malay'  in Malaysia.

Malay language in comparison with the Malaysian language, comprises of  bewildering numbers of dialects. Riau Malay for example, is divided into two  major dialects: Archipelago Riau Malay and Mainland Riau Malay.  

Archipelago Riau Malay is again divided into 18 sub-dialects spreading  throughout the Riau islands.  This dialect retains much characteristics of  traditional old Malay. Mainland Riau Malay consists of 13 sub-dialects and is beginning to come  under Minangkabau influence.

Within Malaysia itself, the Kelantanese Malay is spoken in Kelantan and its  neighbouring states of Terengganu, Pahang, Perak and extending into South  Thailand.  It is a very distinctive dialect similar to Patani Malay,  incomprehensible even to most Malaysians.  At the boundaries, Kelantanese  Malay is mixed with other dialects to produce more variations.  In the Borneo  
territories, the Sabahan Malay distinguishes its speakers with unique expressions.  Of course
these are only some samples, it is not feasible to discuss all the dialects in this article.

So, which one do you prefer?  The Malaysian language still undergoing  standardization, or Malay language comprising of many, many different  dialects?

Wan is an ordinary Malaysian who cannot help observing idiosyncrasies in Bahasa Malaysia for more information on Malaysian language  http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com

Copyright 2007 - Wan Yee. All Rights Reserved Worldwide. Reprint Rights: You may reprint this article as long as you leave all of the links active, do not edit the article in any way, give author name credit and follow all of Searchwarp.com terms of service for Publishers.






Reprint Rights

Log in to become a member of Wan's Fan Club!

Comments on this article:
No comments yet.


Was this article helpful to you? Leave a Public Comment or Question:

 

This Article has been viewed 268 times.
Article added to SearchWarp.com on Wednesday, May 30, 2007
View other articles written by Wan (203)
Subscribe to 'Surat Berita BM'


If you found this article interesting, you may want to check out:

Disclaimer:  All information on this site is provided for informational purposes only! By no means is any information presented herein intended to substitute for the advice provided to you by any health care or other professional or organization.


Today's Most Popular
Guidelines on Writing Commercial Letters

Learn To Speak Spanish - Learn How To Speak Spanish Fluently

What is Legal Translation?

French to English Translation: A Linguistic and Stylistic Breakdown

Learn Basic French – 7 Top Tips

New Words Make Dictionary Cut: What Are Your Favorite Misheard Lyrics?

Chicken in Malay Idioms

Racism and Language: Should Vocabulary Be Restricted by Country of Origin?

Syllables and Stress in Language

Learn French Phrases – Turn French words into conversations

Home  |  Page Two  |  FAQ's  |  Contact  |  Terms of Service  |  Article Submission Guidelines  |  Writers' Contests  |  Privacy  |  Mission / About
Copyright © 1999-2008 SearchWarp.com, All Rights Reserved - SearchWarp.com is an IcoLogic, Inc. Company