Writers' Community!
Home Page Two Columnists Q&A Submit an Article FAQs Contact Author Login
Article Submission
We Need YOUR Articles!
We'll Promote Them for FREE!

Author Login

New Authors
Register Here


Now Serving 8,196 Authors
71,942 Quality Articles
& 2,975 Current Users Online!
Featured Authors
Edward Rhymes (9,204)
Julian Price (12,254)
Dianne Lehmann (5,838)
Fran Larson (20,012)
Gregory Lewis (1,456)
Ira Coffin (13,580)
Joel Hendon (18,567)
Sandra E. Graham (9,984)
Shari Vaudo (1,123)
Steve Kovacs (4,352)
Linda DeWitt (2,026)
Brianna Popsickle (2,389)
Teresa Ortiz (11,014)
Stephany Springer (41,216)

View All Featured Authors
Most Recent
My Trip to the UK - A Story with Past Tense Notes

The Past Simple and Past Continuous

Um. . .Like. . .Whatever!

Say It Right - A Guide To Pronunciation

Learning English Online - How To Get the Most Out of Your Lessons

Can I Take Accent Reduction Classes via Webcam?

Moroccan Arabic - Plural Form Of Darija Words

Moroccan Language - Masculine and Feminine Words

Moroccan Arabic - Words For Family

Days Of The Week In Moroccan Arabic

Home » Categories » Reference » Language » Moroccan Language - Masculine and Feminine Words » Reprint Rights » Printer Friendly

Moroccan Language - Masculine and Feminine Words

Rated 3 out of 5
No Reader Ratings Available ?
Rate It  /  View Comments  /  View All Articles submitted by Andee Mullins
Submitted Saturday, July 25, 2009
Andee Mullins (480)
http://learnjamaican.com/
Log in to become a member of Andee Mullins's Fan Club!


When speaking Moroccan Arabic there is a masculine and a feminine form for many words. Other languages, such as Spanish, share this similarity with Moroccan Arabic. For example, in Spanish, feminine words usually end in the letter "a" while masculine words usually end in the letter "o." Therefore, a man would be addressed with words having the masculine ending "o" and females would be addressed with words having the feminine ending "a." In the Moroccan language, the feminine form of a word sometimes end in "a" but the masculine form of the word is not so clear cut. Adding to the confusion is the fact that there are a substantial number of words that are both masculine and feminine and such words can be used to address both males and females.

Masculine and Feminine Forms of Words

As stated previously, in Moroccan Arabic the feminine form of a word generally ends in "a." However, this is not always the case. The masculine form of the word would generally be the word without the "a" ending. However, this also is not always the case. As a matter of fact, sometimes the feminine and the masculine forms of a word are not even from the same root word. The examples below help illustrate these things.

grandfather - ljed

grandmother - ljeda

friend (masculine) - saheb

friend (feminine) saheba

short (masculine) - qesir

short (feminine) - qesira

angry (masculine) tale' lih dem

angry (feminine) tale' lih a dem

So far, the above words contain the same root, and the feminine has an "a" ending. Now, take a look at the words below:

man - rajel

woman mra

boy weld

girl - bent

In the examples above, note how words, such as the words for "man" and "woman," do not share the same root word and note that the feminine of the word for "woman" did not end in "a." Also, note how the "a" denoting the feminine form of the word "angry" falls somewhere in the middle of the phrase for the feminine.

Take in consideration that there are words in Moroccan Arabic that are both masculine and feminine (gender neutral). These gender neutral words can also end in "a."

In the next example, we see that the same word is used to address both males and females. This is sometimes the case in Moroccan Arabic. The word 'peelote' is derived from French and is used to address both males and females. But, there are also words of Arabic origin in Moroccan which are used to address both males and females.

pilot (masculine) - peelote

pilot (feminine) peelote

In the Moroccan Arabic dialect there is generally a masculine and a feminine way of addressing the genders. However, the masculine and feminine forms of words do not always follow strict rules. This is in part due,to the fact that Moroccan Arabic has many words that are derived from different languages.

Moroccan Arabic is a mixture of the Arabic language, the Tamazight language, and the French language. The best way to learn Moroccan Arabic is to memorize it.

Learn to speak Moroccan Arabic and some Moroccan Arabic phrases using audio




The author of this article has chosen to make this article available with free reprint rights.
Click here to copy this article.

Reprint Rights

Log in to become a member of Andee Mullins's Fan Club!

Comments on this article: (1 total)


» left by Dianne Lehmann (5,189)
Dianne Lehmann
(95 days 10 hours ago.)

Reader Rating: 5 out of 5
Hi Andee.
 
Don't think I'll ever try to learn Moroccan Arabic. Sounds way too complicated. I've always struggled with the gender thing in German. And there you don't have the problem of the word being different for males and females, only the definite and indefinite articles and numerics might change.
 
For example a door, Tur, is feminine and the definite article (the) for it is "die," said dee. One (ein) door would be eine Tur. But a door handle, Turgriff, is masculine and would be preceded by "der" (dare) or "einer" as long as it's the subject of the sentence. Trying to remember what is masuline, feminine or neutral has been impossible for me. My husband who is German born, seems to have it in his blood or something.
 
Thanks for an interesting look at a foreign language. I think that languages, because they are shaped by the people who use them, tell you a lot about the people. In German there are two separate words for to eat ... essen is for people and fressen is for animals. To me that says that the German human animal does not want to think of itself as anything like the non-human animals.
 
Dianne

Respond to this comment

Was this article helpful to you? Leave a Public Comment or Question:

This Article has been viewed 145 times.
Article added to SearchWarp.com on 7/25/2009 3:30:34 PM.
View other articles written by Andee Mullins (480)


If you found this article interesting, you may want to check out:

Disclaimer:  All information on this site is provided for informational purposes only! By no means is any information presented herein intended to substitute for the advice provided to you by any health care or other professional or organization.


Today's Most Popular
How To Be Polite In Japanese - How Japanese grammar influences the level politeness

Moroccan Language - Masculine and Feminine Words

Moroccan Arabic - Words For Family

Um. . .Like. . .Whatever!

Guidelines on Writing Commercial Letters

Syllables and Stress in Language

Racism and Language: Should Vocabulary Be Restricted by Country of Origin?

Learn To Speak French Fluently – Simple Steps To Guarantee Success

Learn French Phrases – Turn French words into conversations

Say It Right - A Guide To Pronunciation

Viewed from Cache. Load Time: 0.016.

Home  |  Page Two  |  FAQ's  |  Contact  |  Terms of Service  |  Article Submission Guidelines  |  Questions & Answers  |  Privacy  |  Mission / About
Copyright © 1999-2009 SearchWarp.com, All Rights Reserved - SearchWarp.com is an IcoLogic, Inc. Company